Ребята, подскажите, плез, (я как то спрашивал, но чот никто не ответил) – вдруг у кого есть примеры как со старыми заметками поступаете?
Сейчас приведу заметку из своего обсидиана и попробую ее описать.
деятельностно-ориентированный подход
Деятельностно-ориентированный подход трансформирует отдельно взятые виды речевой деятельности и требует внедрения проектных (или компетенций) [1]
В отечественной школе – эта концепция разработана [[Лев Выготский]]. Чтобы в полной мере раскрыть сущность общения ее необходимо рассматривать через призму теории деятельности. [2]
Общение и деятельности – самостоятельно, хоть и связаны, между ними существует множество переходов. Отсюда возникает [[проблема общения на уроке]]
Сначала хотел описать подход к изучению иностранных языков, как элемент современного европейского фреймворка. Однако что-то пошло не так и научный руководитель отбраковал идею.
In an ‘action-oriented approach,’ which translates the CEFR descriptive scheme into practice, some collaborative tasks in the language classroom are therefore essential. [1:1]
Человек деятельностного подхода меняет окружающую действительность. Для не существует никаких объектов, только действия. Если я действую - значит накапливаю опыт. В то время как представительно натуралистического подхода, говорит, что объекты существуют, а мы их изучаем и видим как данные. [3]
BIO
Tags:
Reference:
Common European Framework of References for Languages: learning, teaching assessment // 2018. ↩︎ ↩︎
Пассов Е. Основы коммуникативной методики. Обучение иноязычному общению / Е. Пассов, Москва: Русский язык, 1989. 276 c. ↩︎
Щедровицкий Г. Огруправленческое мышление: идеология, методология, технология / Г. Щедровицкий, Москва: Студия Артемия Лебедева, 2018. 464 c. ↩︎